Everyone yells at him so that he remembers his way home.
Tutto glielo urlano, in modo che si ricordi la strada di casa.
See if he remembers anything new the next day.
Controlli se ricorda qualcosa di nuovo il giorno dopo.
It's just to see if he remembers anything unusual.
Vogliono solo vedere se ricorda qualcosa di strano.
Yeah, I think he remembers me.
Sì, penso che si ricordi di me
Or maybe she's trying to make sure he remembers her.
O forse vuole che lui si ricordi di lei.
He remembers events for only about 15 minutes.
Lui ricorda gli eventi solo per circa 15 minuti.
One of the other passengers says that he remembers bright light... or a loud noise, perhaps... but something during the mid-flight.
Uno dei passeggeri superstiti ricorda un forte boato e una luce intensa. Comunque, qualcosa di strano durante il volo.
Guess that also means he remembers who was boss, huh, bitch?
Guarda che significa anche che si ricorda chi comanda, eh, stronzo?
And so we throw him back into the sea, to swim where he naturally swims to learn what he naturally learns and see how long he remembers my benevolence.
Lo rigettiamo in mare, per nuotare dove sa...... perapprenderecomesa... E vediamo per quanto tempo si ricorderà della mia clemenza.
Well, you better hope that he remembers his algebra, because you definitely won't be going to a New York private school after this.
Beh, farai meglio a sperare che si ricordi l'algebra, perche' di sicuro non andrai in una scuola privata di New York dopo questo.
No record of Russo getting pulled over, but he remembers there was a call girl brought in with Russo.
Non c'e' traccia del fermo di Russo, ma ricorda che c'era una prostituta con lui.
Nothing ever changes, and it’s all still as he remembers it when he took school trips there as a child.
Nulla cambia mai, e tutto è ancora quando ricorda quando ha fatto dei viaggi scolastici come un bambino.
His memory's back, and he remembers he hates us.
Gli è tornata la memoria e ora si ricorda che ci odia.
He remembers so much of what was done to him.
Ricorda moltissimo di cio' che gli e' stato fatto.
He remembers you as the man who tried to save his life.
Si... Ricorda di lei come l'uomo che ha cercato di salvargli la vita.
He remembers you as a child in care.
Si ricorda di te di quando eri in affidamento a lui.
He remembers how much I love the king of the hunters.
Ricorda quanto io adori il re dei predatori.
If he remembers who he caught going through his stuff at home a few days ago.
Se ricorda chi ha trovato a rovistare tra le sue cose a casa qualche giorno fa.
Now he remembers something about a black cat and someone wearing a hood.
Ora ricorda qualcosa su un gatto nero e qualcuno che indossa un cappuccio.
The poor man can walk and talk, but all he remembers are lines from the play.
Riesce a camminare e a parlare, ma ricorda solo i versi dell'opera.
He'll be more vulnerable than he remembers himself being.
Sarà più vulnerabile di quanto creda.
See, I love how he remembers this stuff and... and you...
Apprezzo che si ricordi di queste cose e...
Remind him not to weep when he remembers that instead we lived only the simple, drab life of the priest, such a strange life, a life of hope and prayer that You,
Ricordagli di non piangere quando ricorderà che abbiamo solo vissuto la vita semplice e sbiadita del prete.
He remembers leads and investigatory paths that we won't have for another six months.
Si ricorda alcuni indizi... e delle piste investigative che verranno scoperte solo tra sei mesi.
Are you sure he remembers you?
Sei sicuro che si ricordi di te?
I need you to find out from him if he remembers any experimentation done on pregnant women as long as 18, 20 years ago.
Ho bisogno che tu scopra se si ricorda di esperimenti fatti su donne incinte 18-20 anni fa.
The last thing he remembers is his takedown at the hands of Erica Evans.
L'ultima cosa che ricorda e' Erica Evans che gli spara.
But, Mary, you haven't heard the things he remembers.
Ma, Mary, tu non sai cosa ricorda!
Maybe you can ask Walter if he remembers what group the boy was in.
Potresti chiedere a Walter se ricorda in che gruppo era il ragazzo.
And if that's the last thing he remembers, then everything he's seeing now doesn't make much sense to him, just like it didn't to Elisabeth when we first found her.
E se quella e' l'ultima cosa che ricorda, allora quello che sta vedendo adesso non deve avere molto senso, per lui, proprio come per Elisabeth quando l'abbiamo trovata.
He remembers your boyfriend and all the awful fights you used to have.
Si ricorda del suo ragazzo e di tutte le vostre liti tremende.
That's only because he remembers more of this stuff than you actually told me.
Solo perche' si ricorda piu' cose di quante non me ne abbia raccontate tu.
Once you pick him up, he remembers and thinks it's his right to demand a ride any time.
Quando lo fai salire, si ricorda e pensa che sia suo diritto chiedere un passaggio quando vuole.
He remembers everything but his emotions have vanished.
Ricorda tutto ma sono scomparse del tutto le emozioni.
For the next five years, he remembers nothing... but the pain of not being by her side.
Per i successivi 5 anni non ricorda niente... Ma soffre per non essere al suo fianco.
For he knows how we are made. He remembers that we are dust.
Perché egli sa di che siamo plasmati, ricorda che noi siamo polvere
His affection is more abundantly toward you, while he remembers all of your obedience, how with fear and trembling you received him.
E il suo affetto per voi è cresciuto, ricordando come tutti gli avete obbedito e come lo avete accolto con timore e trepidazione
1.731892824173s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?